您是否需要成为iPhone开发人员,有过往经验或是否有资金来创建成功的iPhone应用程序?

为了回答这个问题,让我尝试将您提到的与业务功能最重要的三个要点分开并进行优先排序: 1. iPhone开发经验–并不是很重要,商店中的大多数应用程序都是由像我们这样的第三方开发人员开发的。 如果您总是可以雇用每天从事这项工作的公司,那么为什么要在学习编码或投入时间上投入时间和精力。 你该怎么做? 在这里检查– http://iosappdevelopment.blogspo… 2.过去的经验–过去任何在技术/零售业务方面的经验都可以成为优势,没有任何伟大创意的经验也可以创造奇迹; 这是非常主观的,最好不要对此进行辩论。 🙂 3.资金–与应用程序的营销/推广,高级版本的创建以及维持支持与维护一样,与其他任何重要业务一样,资金也需要更多。 iOS应用程序的开发成本并不高,通常在5K美元到30K美元之间(从简单到复杂的应用程序/游戏非常宝贵,请检查一下–构建iPhone应用程序需要多少钱?)。 当然,任何有资金支持的好的产品,只要是有活力的团队,都可以创造奇迹。 没有用于营销的资金可能会导致您使用免费的促销手段,例如社交媒体/互联网,口碑,产品的持续升级等。 恕我直言,您应该首先准备好第一个版本,该版本应该足以向投资者展示。 如果您的版本1不错,并且获得了用户/专家的好评,那么您的建议就很强大了。 我在这里也需要为他人提一件事-如果您正认真地进入Apps市场,请不要将其视为彩票或奇迹市场,它主要是B2C市场,并且与任何其他业务领域一样重要并且需要与您在任何其他严肃业务中所需的工作或管理/创新程度相同或更高的程度(由于竞争,规模和频繁的创新)。 我同意大多数人都是出于娱乐目的而构建和提交应用程序,但是随后,我们就有公司/认真的投资者/应用程序发布者采用专门的商业模式来进行开发。…

本地化移动应用程序时面临的主要挑战是什么?

在一家专门从事移动应用翻译的初创公司中工作,我想说本地化移动应用时的主要挑战包括: 语境 关于移动应用程序翻译的一件棘手的事情是,它通常涉及翻译包含简短短语的字符串。 如果没有足够的上下文信息提供给翻译人员,则经常会发生上下文错误。 例如,当在菜单栏和按钮中使用“消息”时,它可以具有不同的翻译。 我们如何在OneSky解决此问题: 我们的系统使您可以轻松地在字符串级别添加描述,以便为翻译人员提供更多背景信息 我们的系统允许您上传屏幕截图并将其标记为确切的字符串,因此当翻译人员翻译时,他们可以看到字符串在实际应用中的实际外观。 我们甚至提供了一个自动截图小部件,可帮助您自动执行上述操作 长度问题 由于手机的屏幕较小,长度通常会成为问题,尤其是当您翻译成通常具有较长拼写的语言时,例如德语 我们如何在OneSky解决此问题: 我们的系统允许您在字符串级别设置长度限制,以最大程度地减少修改过长翻译所需的来回通信 通过上面提到的屏幕截图功能,翻译人员可以看到字符串在实际应用中的实际样子,以提供对布局看起来不错的翻译 本地性和创造力 与翻译手册或商业文档等相比,应用程序(尤其是游戏)通常需要更多的创意翻译。 因此,就像您雇用医疗翻译人员翻译医疗相关内容一样,您还应该找到在翻译应用程序和游戏方面经验丰富的翻译人员来处理您的翻译。 我们如何在OneSky解决此问题:…